google246b86accf55f2af.html
top of page
Writer's pictureJulia Naranja

Me doy cuenta...

Me doy cuenta de la importancia de realizar cosas.

(I realize the importance of making things happen.)


We use phrases all the time to convey meaning. These are groups of words used together.

Let's look at some examples in both Spanish and English. Keep in mind that translation between languages is about finding the most accurate meaning (not necessarily word-for-word).


Verb phrases:


darse cuenta de (to realize)

dar un paseo (to go for a walk)

enviar mensajes de texto (to text)

estar de acuerdo con (to agree with)

estar en forma (to be fit)

echar de menos (to miss) (Spain)

hacer falta (to miss) (Latin America)


Ejemplos en uso:

Me gusta dar un paseo en la playa. (I like to go for a walk on the beach.)

Ryan pasó toda la clase enviando mensajes de texto. (Ryan spent the whole class texting.)

¿Estás de acuerdo conmigo? (Do you agree with me?)


Adverbial phrases:


en todas partes (everywhere)

de esta manera (in this way)

por lo tanto (therefore)

el fin de semana (weekend)

de vez en cuando (once in a while)

un momento (one moment; a moment; a minute; just a moment/minute)


Ejemplos en uso:

Hay gente por todas partes. (There are people everywhere.)

No debemos actuar de esta manera. (We shouldn't act in this way.)

Solo nos vemos de vez en cuando pero seguimos siendo buenas amigas. (We only see each other once in a while but we continue to be good friends.)

Un momento, por favor, enseguida estoy con usted. (Just a minute, please. I'll be right with you.)


English phrases:


one of these days (un día de estos; uno de estos días)

a piece of cake (pan comido)

to keep in mind (tener en cuenta)


Ejemplos en uso:

Para mí fue difícil aprender a bailar salsa, pero para Julia fue pan comido. (Learning to salsa dance was difficult for me, but for Julie, it was a piece of cake.)

Ten en cuenta que hay tres horas de diferencia entre Nueva York y California. (Keep in mind there's a three-hour time difference between New York and California.


Learning common phrases between languages is fun!


Hay que tener en cuenta que poco a poco aprendes mucho.

(One has to keep in mind that little by little you learn much.)




Comments


bottom of page